Posted by: burusi | 29/11/2016

პოლ ვალერი “თოვლი”

ელენე ახვლედიანი

ელენე ახვლედიანის ნახატი

პოლ ვალერი “თოვლი”

თარგმნა კობა ჭუმბურიძემ

რა სიჩუმეა, შელახული შრიალით ნიჩბის!…
მე მეღვიძება, რადგან თოვლი მელის და მიცდის,
რომ გამიტაცოს ამ ძვირფასი სითბოს მფლობელი.
გარეთ კი სუფევს სიფერმკრთალე, დაუნდობელი.
ეს უმწიკვლობა სხეულისთვის არის მთანგველი.
ჰოი! რამდენი დაუხარჯავს ზეცას ფანტელი
გამთენიამდე, ვიდრე ვიყავ მშვიდ არყოფნაში!
თეთრი უდაბნო დაშვებულა მაღლიდან მაშინ
რათა წაშალოს მიწიერი სურათ-ხატები,
ესოდენ ვრცელი და გულწრფელი ჩამონათებით
და გააზავოს მიყრუებულ მდუმარებაში,
სადაც, აქა-იქ, სახურავიც მოგხვდება თვალში,
ცისმარე ყოფის მცირე უნჯებს რომ ეფარება
და სურვილები მღვრიე კვამლად რომ ეპარება.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / შეცვლა )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / შეცვლა )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / შეცვლა )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / შეცვლა )

Connecting to %s

კატეგორიები

%d bloggers like this: