Posted by: burusi | 09/10/2010

ტრისტან ტცარა – “დადას სიმღერა”

Tristan Tzara reading to the crowd at St Julien le Pauvre church, Paris (1921)

ტრისტან ტცარა – Tristan Tzara

ტრისტან ტცარა – “დადას სიმღერა”

თარგმნა დათო ბარბაქაძემ

I

ეს ჰანგია დადაისტის
ვინც ნამდვილი არის დადა
მოშლილ მოტორს ნუ იდარდებ
მოტორიც ხომ არის დადა
გრაფი მძიმე თვითმმართველი
ლიფტს მოჰყავდა უვნებელი
უსაშველო მოიგლიჯა
და გაგზავნა რომში ფრჩხილი
ამის გამო
ვაგლახ ლიფტი
გულით უკვე აღარაა დადა
საჭიროა მიწყივ წყალი
ტვინში გამოსავლებად
დადა
დადა
გაისტუმრე ვალები

II

ეს ჰანგია დადაისტის
არც ოპტი არც პესიმისტის
მოტოციკლისტ ქალს ჰყვარობდა
ქალს არც ოპტი არც პესიმისტს
ხოლო ქმარმა ეს რომანი
რომ შეიტყო ორი გვამი
ჩატო სამ დიდ ჩემოდანში
და გაგზავნა ვატიკანში
ხელს ნუ ახლებ
მოტოციკლისტ
ნურც ოპტი ნურც პესიმისტ ქალს
წყალი წრეებს საჭიროებს
ტვინი შენი საკვებია
დადა
დადა
გაისტუმრე ვალები

III

სიმღერა მოტიციკლისტის
და დადაისტის სულით
და იმად დადაისტის რომ
სულში დადაა დიდი
გველს ხელთათმანში რა უნდა
სარქველი მისცა გვემას
აქ რომის პაპი დატორა
ქერცლით მოსილმა ხელმა
მან დაწყევლა დადა გულით
დიდი იყო
მიხლა-მოხლა
ტვინი ამ ფეხს არ ეკუთვნის
ტვინი მხოლოდ წყალია
დადა
დადა
ხოლო წინდა ვიწროა


კომენტარის დატოვება

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  შეცვლა )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  შეცვლა )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  შეცვლა )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  შეცვლა )

Connecting to %s

კატეგორიები

%d bloggers like this: